The Upanishads, Part I
English

The Upanishads, Part I

F. Max Müller (Editor)
English
Book
Oxford University Press Warehouse, London
1879
447 pages
20.9 MB

Introduction

The volume begins with the general preface to the Sacred Books of the East, where Müller explains the scholarly purpose of the series: to provide complete, faithful, and historically grounded translations of the major sacred texts of Asia. He cautions readers against romanticizing ancient religious texts and argues that they must be studied as historical documents, with both their philosophical depth and their textual difficulties fully acknowledged. The introductory section to the Upanishads provides the intellectual framework for the translations. It traces the first known translation history of the Upanishads from Sanskrit into Persian under Dara Shukoh, then into Latin through Anquetil Duperron, and discusses their influence on European thought, especially Schopenhauer. Müller also examines the role of Rammohun Roy in modern Indian religious reform, highlighting how the Upanishads became a foundation for reinterpreting Hindu religious identity beyond ritualism and idolatry. A major part of the introduction situates the Upanishads within Vedic literature. Müller explains their relation to the Saṃhitās, Brāhmaṇas, and Āraṇyakas, and presents them as belonging to Śruti, or revealed literature. The discussion distinguishes older Upanishads embedded in early Vedic textual layers from later independent or sectarian Upanishads. This section is important because it clarifies the historical status, authority, and philosophical significance of the Upanishads. The book also includes technical sections on transliteration and pronunciation of Oriental alphabets, especially Sanskrit. These materials reflect the philological standards of the Sacred Books of the East project and support accurate reading of Sanskrit names, concepts, and textual references. The translated texts form the core of the volume. The Chāndogya Upanishad receives the largest treatment and presents teachings on Om, meditation, sacrifice reinterpreted through knowledge, cosmology, Sat, Ātman, and the famous teaching “tat tvam asi.” The Talavakāra or Kena Upanishad explores the power behind speech, mind, breath, and perception, pointing toward Brahman as the hidden ground of consciousness. The Aitareya Āraṇyaka connects ritual, recitation, cosmology, and knowledge, preserving the transition from liturgical speculation to philosophical reflection. The Kaushītaki Brāhmaṇa Upanishad discusses the journey after death, prāṇa, consciousness, and the relation between life-force and ultimate reality. The Vājasaneyi Saṃhitā Upanishad, commonly known as the Īśā Upanishad, offers a compact synthesis of renunciation, action, knowledge, ignorance, self, and immortality.

Copyright Notice

This material is provided solely for academic research, study, and religious practice purposes under Article 25 of Vietnam's Intellectual Property Law. Reproduction, distribution, or commercial use is strictly prohibited.

If you are the author, translator, publisher, or rights holder and believe this content has been posted without proper authorization, please contact us and we will promptly review and remove or restrict access.

Documents

The Upanishads, Part I

20.9 MB

Series: Sacred Books of the East

Select a volume to see details or navigate between parts.

T.1
Vol. 1

The Upanishads, Part I

447 pages
T.11
395 pages
T.17
T.37
T.45
T.46
T.47
50/50 volumes published

Keywords

UpanishadsF. Max MüllerSacred Books of the EastVedāntaĀtmanBrahmanSanskrit literature.